东西问丨穆平 :俄罗斯读者需要什么样 的中国图书 ?******
中新社莫斯科12月26日电 题:俄罗斯读者需要什么样的中国图书?
——专访尚斯国际出版传媒集团总裁穆平
中新社记者 田冰
日前,由尚斯国际出版集团(下称“尚斯”)推出 的《象形汉字》新书发布会在俄罗斯中国友好协会举行 。当日,尚斯在俄罗斯外文图书馆举行了俄文版《王蒙文集》、《朱永新教育文集》、何建明文集《上海表情》等图书的捐赠仪式。这只是尚斯在俄罗斯系列活动的一角。
作为一家以中国图书为主题 的国际出版集团“当家人” ,尚斯国际出版传媒集团总裁穆平接受中新社“东西问”专访,分享自己十余年来探索中国主题图书海外市场 的切身体会 ,以及对外出版如何走出国门的思考 。
现将采访实录摘要如下 :
中新社记者 :请谈谈尚斯国际出版集团 的成长经历。
穆平:尚斯在2010年正式成立 。但实际上从2009年开始 ,我们已在吉尔吉斯斯坦首都比什凯克筹备成立。
尚斯发展经历了艰难的初创期 。这期间,我对国外出版专业一无所知,几乎完全不知道出版所需巨大资金投入和销售收入 的不确定性。凭一腔热情和坚信看到了海外市场空白就全力以赴。从2015年开始 ,经过艰苦 的海外市场深耕和磨练,公司不仅在俄罗斯站稳脚跟 ,还开始国际化拓展,很快成为哈萨克斯坦 、吉尔吉斯斯坦 、白俄罗斯最大的中国主题出版社,且在这几个国家的实体书店是所在国有史以来唯一 的中国主题书店。尚斯出版 的中国主题图书 ,占整个俄罗斯图书市场中国主题图书的47.6% ,销售也占本地中国主题图书市场的33.2% ,成为俄罗斯最大 的中国主题图书出版社。
2017年7月3日,俄罗斯全俄出版商协会主席康斯坦丁·车赤耶夫向穆平颁发杰出出版商奖章和证书。受访者供图同时 ,我们在日本的出版社顺利开业 ;筹划中的乌克兰分公司和乌兹别克斯坦分公司进展顺利;我们 的数字化、有声书及影视译配 、视听产品制作等传媒项目也开始布局 。按照规划和设想,尚斯将成为一个横跨中亚和欧洲,集图书出版、批发零售、数字化、影视译配、有声图书及中国主题视听产品等为一体 的大型跨国传媒集团公司。
中新社记者:根据您 的了解 ,俄罗斯读者对于哪些种类的中国图书比较感兴趣 ?
穆平 :从市场销售角度来说 ,俄罗斯读者更喜欢中国历史、文化 、古典文学这类题材的书 。事实上,因为中国主题图书在俄罗斯上架销售的品种很少,所以各领域 的书 ,即便是很专业 的书 ,也会在俄罗斯找到适合的读者。特别 是一些在读硕博研究生,对中国各类题材 的图书需求较多。
2022年4月20日 ,尚斯国际出版传媒集团等在莫斯科环球书店联合举办庆祝“国际中文日”活动暨俄文版新书发布会。穆平致辞并推介新书。田冰 摄中新社记者 :尚斯采取了哪些经营模式?尚斯图书为什么会获得当地读者 、社会的肯定 ?
穆平 :尚斯自成立发展到现在,基本就 是采取了步步为营 、稳打稳扎 、逐步建立和巩固桥头堡的策略。
我们曾有一个规划 ,就 是希望在50至100个友好国家 的首都或主要城市 ,建立50到100家中国主题出版社,一个中国主题书店,并以实体书店为立足点 ,在所在国当地实体书店建立数百个乃至上千个中国书架,形成一个中国文化海外传播链。
我们首先在目标所在 的友好国家首都开设一家纯粹本土化的出版社,运营一段时间后 ,如果能获本地政府和读者 的欢迎,并拥有一定的读者之后,开办一个实体书店 ,利用出版社生产内容,实体书店蓄客 ,并逐渐辐射所在国家 的实体书店 ,以合作模式建立更多“中国书架”,让所在国读者能方便买到中国主题图书。
到2019年 ,除了莫斯科作为总部所在地,我们已经在吉尔吉斯斯坦的比什凯克、哈萨克斯坦 的阿拉木图、白俄罗斯 的明斯克 ,以及日本的东京落实了这些计划。
位于哈萨克斯坦阿拉木图的尚斯书店。受访者供图迄今为止,尚斯进入 的国家 ,当地政府和读者都对尚斯充满好感 。从2015年始,我们各个出版分社在当地政府和行业机构的各类评选中,每年都能获得各种表彰 。能受到当地政府和读者 的欢迎,我认为除了整个集团团队成员工作作风踏实 、业务水平专业外,主要有以下几个原因:
合法经营。公司每进入一个新的国家,首先招聘 的员工一定 是法务工作者。这 是企业立足并长期发展 的基础。比如,我们莫斯科总公司仅专职律师就有两名,日常工作内容就是审核公司所有文件内容和公司活动内容,必须保证完全合法经营 。否则 ,公司不可能得到自己员工 的尊重 ,也没有办法得到所在国家 的法律保护 。
位于哈萨克斯坦阿拉木图 的尚斯书店。受访者供图完全本土化经营 。尚斯在所有国家 的出版分社 ,译者、编辑、推广 、财务 、运营以及实体书店、后勤等全部团队成员 ,清一色从本土招聘 的专业队伍。这样能在公司运营过程中 ,无论是选择翻译图书品种还是翻译、编辑内容 ,都能更适合本土读者 的阅读、理解习惯 。完全本土化, 是我们受到所在国政府、行业 、读者喜欢的重要前提 。
要获得国外政府、行业、读者喜欢 ,最重要 的一点是 ,经营者要有高尚的人品 ,要有出版人的责任担当 ,要沉下心来 ,严肃认真地努力把每一本书都做好 、做精 。用心做事,自然会赢得当地广泛的尊重和欢迎 。
位于白俄罗斯明斯克的尚斯书店。受访者供图中新社记者 :中国图书走出国门,需要注意哪些问题?
穆平 :每次想到中国图书走出国门,我都有一种急迫感 。
简单分析十年来的俄罗斯图书出版市场,每年上架 的新书品种 ,英语翻译成俄语 的品种,每年都达到9000多种新书,最高时一年出版11000余种新书;而每年从中文翻译成俄语,并在俄罗斯上架销售的新书,2012年仅有30多种,十年来尽管这一数量不断提高 ,但到2022年也仅仅只有200余种 。毋庸置疑,近几年国内多个对外图书译介、出版项目的设立,为中国图书走出国门发挥了巨大作用 ,但和俄罗斯每年11万余种新书上架数量相比,差距还是很大的;和俄罗斯读者日益增长的对中国文化了解的需求,相差很远。
我认为 ,中国图书走出国门 ,首先要能走出来 ;其次 ,走出来后,要让当地人买得到,还要看得懂 ;进而逐步实现让外国读者喜欢看 。要达到这些效果,母语化翻译 、母语化编辑 、本土化出版发行 , 是必需的要件。
尚斯翻译出版 的中国图书 。受访者供图另外 ,书籍翻译,只占全书出版工作量 的30%左右 。一本书 的翻译出版,不仅要有好的译者 ,既懂中国文化 、又有高素质专业水平 的编辑更 是不可或缺。在俄罗斯及东欧 、中亚国家 ,译者 的工作和编辑的工作完全独立。比如 ,译者只负责把书 的内容准确翻译 ,而内容的历史事实 、历史名称及历史数据 ,译者是不承担核实和查证责任 的,这些 是编辑必须做的,特别 是涉及到一些历史人物名称 、历史事件名称及发生 的时间、地点等 ,俄罗斯和中国记载有时会有出入,这些问题都需要编辑一一核实。在我们的编辑部 ,编辑如果网上搜索不到准确信息,去图书馆一本一本找资料查证的事例很多,可以说去图书馆查证 是编辑 的一项常态工作 。
在俄罗斯出版图书 ,是一项需要耐心和恒心的事业 。比如,我们一本20万中文字 的书 ,按常规,从开始翻译到最终出版 ,至少需要两年时间 ;翻译完成后 ,至少需要四审四校才能最终印刷出版。而在我们大部分出版物中,花费五六年甚至十几年出版 的书也不在少数 。其实 ,这也 是我们 的书籍受到俄罗斯专家学者以及普通读者欢迎 的重要原因 。
尚斯翻译出版的中国图书 。受访者供图中新社记者 :尚斯明年有哪些发展计划或者出版计划?
穆平 :我们2023年有很多出版计划,其中最重要的 是俄语版《平凡 的世界》《人民 的名义》,中国历史上著名神鬼怪小说《西洋记》 ,以及中医类 的《针灸大成》等大型出版计划 。这些中国当代经典文学及古代经典著作,会带给俄罗斯读者强烈 的艺术冲击和美 的享受 。当然,我们2023年还有把更多中国影视剧译配后引进到俄罗斯 的规划。(完)
受访者简介:
穆平 ,尚斯国际出版传媒集团总裁 ,中俄作家俱乐部董事长。祖籍陕西三原,新闻学研究生学历 。16岁参加中国人民解放军,转业后进入金融系统工作13年 ,后转入新闻单位从事新闻采编工作5年。2010年创办尚斯国际出版传媒集团 ,至今尚斯国际出版集团已在中国 、俄罗斯、哈萨克斯坦 、吉尔吉斯斯坦 、白俄罗斯 、日本等国成立独资出版社 、实体书店 、杂志社 、传媒公司等各类实体企业15家,成为中国文化在中亚、东欧等国最大的出版传媒集团。
放河灯 ,猜灯谜 ,观展览 京城美术馆奉上元宵文化盛宴****** 本报讯(记者 王广燕)正月十五闹元宵,不妨到美术馆不负良“宵” 。本周末元宵节到来之际,京城多家美术馆 、博物馆延时夜间开放,并举办缤纷多彩 的民俗体验活动,在传承中华传统文化、增强节日氛围 的同时 ,为市民奉上了一道道文化盛宴 。 “一口叙说千古事,双手对舞百万兵。”皮影艺术植根于民间丰沃的艺术土壤 , 是中华优秀传统文化 的重要组成部分。2月4日 、5日 ,在“影戏人间 :陕西非遗皮影展”展出之际 ,中国工艺美术馆 中国非物质文化遗产馆将举办“欢天喜地闹元宵——陕西皮影专场” ,来自陕西省 的汪氏皮影演出剧团和华州创新皮影团及老腔团将带来《劈山救母》《老鼠偷油》《闹社火》等精彩演出,呈现传统和创新皮影的盛宴。 “张灯结彩过兔年”新春灯彩会正在中国工艺美术馆 中国非物质文化遗产馆举办,重现“元夜时 ,灯如昼”的元宵节盛景。活动汇聚了来自北京 、山西、浙江 、四川、福建 、安徽等地 的部分国家级 、省级、市级、县级非遗花灯灯彩项目 ,众多传承人参与设计制作,主题多样 ,种类丰富 ,绚丽多姿 。其中,高5米 的“彩绘兔” 、长达12米的“有凤来仪”等大型作品格外“吸睛” ,2006年被列入首批国家级非物质文化遗产名录的仙居花灯 、硖石灯彩及具有浓郁京味特色的北京灯彩等也极具观赏价值 。 将一盏荷花灯放于池中,寄托新年美好 的愿望,放河灯已成为南池子美术馆一年一度欢庆元宵的传统。今年的元宵节之夜 ,南池子美术馆将为入馆的观众免费发放元宵限定河灯 ,观众可以在指定区域放灯许愿。当晚 ,美术馆将在各个角落悬挂灯谜 ,让观众在夜游美术馆 的同时,体会传统节日游戏的趣味。观众还可以欣赏到“唯物思维 :首届国际当代材料艺术双年展” ,通过来自五大洲的艺术家们带来的66件(组)作品 ,开启一场精彩纷呈 的材料艺术之旅 。 为丰富观众在春节期间 的文化娱乐生活,中华世纪坛在多元主题展览之余,以家庭参与 、共同感受为主旨,准备了丰富 的非遗体验活动。元宵节当晚,北京时代美术馆也将特别邀请单立人喜剧旗下即兴喜剧团体“火锅即兴”来到展厅 ,让观众在美术馆内欣赏一场即兴戏剧演出 。 此外,多家博物馆也宣布将在元宵节当天延时开放 。北京石刻艺术博物馆当天将延时开放至19:30 。北京艺术博物馆将延时开放至18时,并将邀请观众参与线上猜谜 。据悉,上述部分活动观众需预约 、付费参加 。 (文图:赵筱尘 巫邓炎) [责编 :天天中] 阅读剩余全文() |