“天才翻译家”金晓宇的父亲离世 遗体已联系捐赠******
中新网杭州1月18日电(张煜欢 钱晨菲)记者从杭州市中医院获悉,1月18日下午,“天才翻译家”金晓宇的父亲金性勇在该院辞世 。记者还从浙江省红十字会了解到 ,浙江省红十字会人体器官捐献管理中心接到电话后 ,第一时间协调联系,已经帮助金晓宇父亲完成遗体 、眼组织捐献的心愿 。
去年初 ,当“躁郁症儿子成为‘天才翻译家’”的故事在互联网刷屏,诸多人感动并好奇于这家人背后 的故事 ,这对杭州父子在媒体报道中开始广为人知 。去年1月,中新网记者曾与这对父子面对面,倾听他们过去几十年 的别样人生。
金性勇夫妻大学毕业后同分配到天津工作,在1972年生下小儿子金晓宇 。孩子五六岁时 ,被同伴用玩具枪射出的针打碎了左眼晶体 ,瞎了一只眼睛。后来 ,原本成绩不错的金晓宇在高中时突然厌学,并“性情大变”有了暴力倾向 。后被诊断为躁狂抑郁症(躁郁症) ,即双相情感障碍 。
后来 ,金性勇夫妻俩带着金晓宇回到了杭州。金性勇在接受采访时曾告诉记者 ,那时给儿子买了英语 、日语 、围棋 、音乐等方面两百多本书籍 。为了让儿子生活更充实 ,他还在1993年花了一万多元买了台电脑 。
再后来 ,便 是“天才译者” 的诞生故事了 。金晓宇自学掌握了多门外语 ,开启翻译生涯 。
但令记者印象最深刻的,仍是金性勇对儿子无微不至的照顾 。这位老人几十年如一日地负责收外文样稿 ,买资料书 ,打印 、寄出校稿等工作……但他从不以自己多年的苦心自居 ,其最惯常提在嘴边的 ,始终是儿子 的翻译事业。
金性勇生前接受记者采访时说:“我常在想 ,虽然我 是五六十年前 的大学生 ,看起来很难得 ,但能留下 的实实在在 的回忆并不多 。而晓宇翻译 的这些书 ,是永远可以摆在这里的,以后的人也会读到。这 是最令我宽慰 的事情。”
老人一个人的宽慰,也逐渐成了一群人的共识 。在社会各界的关心关爱之下,一年来,金晓宇与父亲的生活也发生了不少的变化。在父亲和多方 的积极帮助下 ,金晓宇逐渐打开自己迎来了新 的生活 ,其继续着翻译事业的同时认识了更多朋友 ,进一步融入了这个社会。
金性勇生前最后的愿望便 是捐赠自己 的遗体 。在记者看来,这也表达着老人对这个社会最后一份珍贵谢意。
金性勇生前接受采访时对记者如是说 :“我当然有想过 ,为什么我曾经这么苦?后来我就想 ,要把自己的心放平,真正做到一颗平常心——得到 的东西就 是得到 的 ,谁也抢不走 ;失去的东西就不要去可惜它,那不是你的 。”(完)
邹骥:气候传播应面向公众 、面向青年一代******
中新网埃及沙姆沙伊赫11月16日电 “气候传播应面向公众 、面向青年一代。” 能源基金会首席执行官兼中国区总裁邹骥近日在《联合国气候变化框架公约》第二十七次缔约方大会(COP27)“气候传播与公众意识边会”上表示 。
在邹骥看来,今天 ,科学技术 的发展让人们对生态环境 的认识有了很多新 的体会 、新的认知。“全球的气候系统是怎么变化的 、会有什么影响 、我们如何减缓或适应气候变化……这些都是崭新的知识 、崭新的思维。”
图为邹骥在“气候传播与公众意识边会”上致辞 。中新网记者 陈天浩 摄与此同时 ,公众的需求也在发生变化 。“今天,大家需要呼吸更清洁 的空气 、有更清洁的水、更优美 的环境 ,要让自己 的健康得到保证 。”
相应地 ,人们对能源的意识、对消费的意识 、对社会责任的意识,和十年前、几十年前相比,都会发生巨大变化。
这样 的变化带来了全新的视野 、全新的任务 、全新的使命 。
中国提出力争2060年前实现碳中和。邹骥指出 ,从现在到2060年大约还有40年 。这意味着 ,今天的青年一代 是实现碳中和目标的“主力军”。
邹骥认为,应通过气候传播让社会公众接受应对气候变化 的新意识 ,尤其要为青年一代所接受 ,并最终转化为青年一代 的行动 。
他介绍,能源基金会早在七八年前 ,就专门成立了相关 的传播项目 。“实际上这就 是我们认识进展的结果。”
邹骥表示,如果青年一代都能够接受应对气候变化 的新意识 ,我们就有理由相信,中国未来能够通过大家辛勤 的劳动,一步一步完成“双碳”目标。
此次边会由中国新闻社与生态环境部宣教中心主办 ,中国新闻网承办 ,能源基金会协办 。(完)
(文图 :赵筱尘 巫邓炎) [责编 :天天中] 阅读剩余全文() |