【地评线】天府评论:新一轮千亿斤粮食产能提升行动让中国饭碗端得更牢******
今年是贯彻党 的二十大精神 的开局之年,是加快建设农业强国 的起步之年 ,保障粮食和重要农产品稳定安全供给具有特殊重要意义 。我们将坚持把粮食生产作为“三农”工作 的首要任务,以新一轮千亿斤粮食产能提升行动为抓手,全力保持粮食稳产增产好势头,依靠自己力量端牢中国饭碗 。中央农办主任、农业农村部部长唐仁健接受人民日报采访时如是说 。
粮食安全是“国之大者” 。保障粮食和重要农产品稳定安全供给始终是建设农业强国 的头等大事。我国之所以能够实现社会稳定、人心安定 ,一个很重要 的原因就是我们手中有粮、心中不慌 。2022年,我国全年粮食产量达到13730.6亿斤,连续8年超过1.3万亿斤,人均粮食占有量达到480公斤以上 ,小麦、稻谷两大口粮完全自给。但同时 ,我国粮食需求仍在不断增长。有预测显示 ,到2035年,我国年粮食需求或将达到8.5亿吨到9亿吨。这既凸显了实施新一轮千亿斤粮食产能提升行动 的极端重要性和必要性 ,也凸显了依靠自己力量端牢中国饭碗的极端紧迫性和艰巨性。
重农抓粮,不断夯实粮食安全 的根基 ,永远 是端牢中国饭碗的最硬道理。农业强国 是社会主义现代化强国 的根基 ,满足人民美好生活需要、实现高质量发展 、夯实国家安全基础,都离不开农业发展,离不开粮食安全。稳面积 、稳产量、稳政策 ,是巩固我国粮食安全基础 的三大法宝。中央农村工作会议提出了多个提升粮食产能的途径,如抓住耕地和种子两个要害 ,坚守18亿亩红线 ,建设高标准农田 ,健全种粮农民受益保障机制、增产和减损两端发力 ,构建多元化食物供给体系等,但万变不离其宗,必须用好稳面积 、稳产量、稳政策三大法宝,在耕地、科技、农村经济等多方面发力,全面提升粮食产能 ,全力以赴端牢端稳中国饭碗。
坚持“藏粮于地,藏粮于技”不动摇,永远是端牢中国饭碗 的最强保障 。作为农业大国 、人口大国 ,我国已经成功搭建了粮食生产政策体系和工作措施 的“四梁八柱”,如 :深入实施“藏粮于地、藏粮于技”战略,紧紧抓住种子和耕地两个要害,持续夯实粮食产能基础 ;推进服务社会化和生产机械化,促进节本增效、提质增效等等。这些行之有效的举措,是保障粮食产能稳步提升的“稳定器”和“压舱石”,是实施新一轮千亿斤粮食产能提升行动的有力“武器”。要一鼓作气 、乘势而上 ,集中力量把“藏粮于地 、藏粮于技”真正落实到位,持续增强粮食综合生产能力 ,最大限度挖掘粮食供给潜力,确保粮食和重要副食品安全。
全面落实党政同责 ,调动各方积极性,永远是端牢中国饭碗的最大动能 。在不断发展农业科技之外,土地 、农村建设等领域对粮食生产的助力同样重要。要从农村实际出发 ,以强化五级书记抓乡村振兴为抓手 ,聚焦农村基本具备现代生活条件、建设宜居宜业和美乡村 ,细化乡村建设行动、乡村治理和农村精神文明建设的具体安排 ,平稳有序推动农村疫情防控措施 的调整落实 ,通过培育提升产业 、着力稳定就业 、推进创业创新,进一步增强脱贫地区和脱贫群众内生发展动力 ,调动一切资源,想尽一切办法 ,为新增千亿斤粮食产能聚心 、聚力、聚责 、聚智,因地制宜交出粮食产能提升新答卷,让中国饭碗端得更牢。(作者林伟系天府评论特约网评员)
东西问丨意大利汉学家毕罗 :《兰亭集序》为何在太空“出圈” ?******
中新社北京11月25日电 题:《兰亭集序》为何在太空“出圈” ?
——专访意大利汉学家毕罗
中新社记者 史元丰
“仰观宇宙之大 ,俯察品类之盛 ,所以游目骋怀 ,足以极视听之娱,信可乐也。”最近,正在太空执行任务 的意大利女宇航员萨曼莎·克里斯托福雷蒂在国际空间站行经中国上空时,在社交媒体引用了中国东晋时期书法家王羲之《兰亭集序》 的名句,分别用汉语、意大利语 、英语写下了这段中国古文 ,以表达她面对浩瀚星空时的思绪云骞,穿越1600多年 的《兰亭集序》迅速“出圈”。
在意大利汉学家 、广州美术学院教授毕罗看来 ,王羲之 的《兰亭集序》和达·芬奇 的《蒙娜丽莎》在文化地位上是一致 的。“不同文明对美的认识虽有差异 ,但我相信追求美、欣赏美无疑是一个跨国界 、跨时空 的现象 。”毕罗日前在接受中新社“东西问”专访时表示 ,宇宙虽辽阔 ,但中国古人以“游目骋怀”的状态,个体也能在心灵自由中实现真正 的逍遥与超越 。所以 ,《兰亭集序》所反映的宇宙观 是中国几千年文化体系的产物,也 是中国传统文化生态的体现 。
视频 :【东西问】意大利汉学家毕罗 :《兰亭集序》为何在太空“出圈”?来源 :中国新闻网
中新社记者:你 的名字“毕罗”取自《庄子》,《庄子·天下》中有言:“万物毕罗 ,莫足以归。”你如何理解这句话 ,其中体现了一个西方人怎样的书法观 、中国文化观?
毕罗 :“毕罗”这个名字我已使用25年,它源于1997年我在意大利学习中文时 的一次邂逅 。那时,我和同学们经常去一家中餐馆 ,主要为了能与中国人交流 ,以练习口语 。一位在那工作的中国青年给我起了“毕罗”这个中文名字。我当时并不知道“毕”在中国是常见姓氏 ,没想到一直用到现在。
几年后,我知道“毕罗”在中国古代还有深刻 的含义——在对待一切未知现象时,除了警惕谨慎的态度,还需要有包容心 。以我 的性格和人生经历来看 ,“万物毕罗”这句出自《庄子》中的名言确实适合我 ,不仅反映了我20余年的处世态度,更能概括我 的学术研究以及文化志趣 。
如果从更广阔的中国文化观来看 ,赫赫盛唐在宗教 、政治和文化方面体现出的开放包容的国际精神、那些五体兼善 的真正书法家 ,无不体现着“万物毕罗”的内核 。唐朝书法史正 是我的研究重点之一 。
2016年中央电视台中秋晚会在西安大唐芙蓉园上演 。张远 摄中新社记者 :你曾表达“汉学研究需要厚积薄发 ,对中国传统文化入门 的过程很长”。你认为研习书法对认识中国传统文化有何作用 ?
毕罗 :没有一定的汉语词汇量 的积累 ,不具备对传统文献 的基本认知,其实根本无法处理中国古代浩如烟海 的文史资料 ,当然更谈不上“汉学研究”。
从中国传统文化体系来看 ,书法是具有较高持续性 的一种文化表现 。书法实践 是一种成本较低 的活动,并不像雕塑和油画 ,需要昂贵的材料才能“入手” 。同样临摹唐代楷书名品,今昔相比,除了彼时宋代用的是拓本而现在用 的是影印字帖以外,没有根本性的差异 。
从客观 的历史探索角度来看 ,中国古代社会尚“修文德”,通过书法的汉字形体美有意识地向社会发出强烈的人文文化信号。因此 ,我们可以通过古代书法作品去充分了解当时复杂 的人文和社会生态现象 ,以弥补历史文献记载不详的缺憾。
放眼全球,人们只要是对古代中国文明史有兴趣 ,即便欣赏不了书法,也不得不承认书法 的文化地位 。
中新社记者 :在你看来,《兰亭集序》为何能穿越1600年在太空“出圈” ? 是偶然吗 ?
毕罗 :严格地讲 ,《兰亭集序》早就“出圈了” 。19世纪末 ,意大利传教士晁德蒞(Angelo Zottoli)用拉丁文编译 的教材《中国文学教程》(Cursus litteraturae sinicae,1879—1892年)中就收录了《兰亭集序》。从19世纪末到20世纪初 ,接触中国文学 的许多西方人都会读到这篇文章 。
如今西方主要的中国古代文学译本都会载录《兰亭集序》 。凡 是在20世纪初接触中国美术史的西方学者公认王羲之是中国历史上最受尊重 的艺术家之一。我在意大利那不勒斯东方大学教古代汉语课时 ,会让我的学生阅读神龙本《兰亭集序》 ,并把文本抄下来翻译成意大利语。
兰亭序全文。李志华 摄虽然我并不是那位意大利宇航员提及 的汉学家 ,但在我看来 ,萨曼莎·克里斯托福雷蒂在西方社交媒介提到《兰亭集序》 ,可以说是中华文化网络时代的代表性节点。近期,我校对完成了一部题名叫《一觞一咏:〈兰亭诗集〉研究》 的意大利文小著,2023年2月将在米兰问世 ,希望到时候可以把此书赠送给这位意大利宇航员 。
毕罗的意大利文著作《一觞一咏:〈兰亭诗集〉研究》将于2023年2月在米兰出版。受访者供图中新社记者:你曾谈及“要把王羲之看成一个世界人物,把王羲之和中国书法当成世界文化 的一个亮点……王羲之的《兰亭集序》和达·芬奇的《蒙娜丽莎》 ,实际上在文化地位上 是一致 的” 。这是否说明不同文明间,在“美”“心灵自由”等认识上最易产生共鸣 ?这对东西方艺术交流有何帮助?
毕罗:我之所以提出王羲之的世界意义 ,因为书法是世界不同文明在探索美的漫长过程中 的一个闪光点,值得更广泛地分享 。不同文明对美的认识虽有差异 ,但我相信追求美、欣赏美无疑是一个跨国界、跨时空 的现象 。只要对“艺术作品”表现语言 的基本规律有所了解 ,并不带偏见地去欣赏它 ,任何人都能感受到其魅力。
今天的世界最缺乏的就是对美 的多样性认知 。美 的感觉 是相通 的,但 是美 的标准不可以是唯一 的 。
在东方世界 的历史上 ,中华文明长期处于领先地位 。中华文明以汉字典籍为主要载体传入东亚其它文明 ,形成了东亚“汉字文化圈”,推动了这些国家和地区经济社会发展与文明进步。
在西方文明影响力如此巨大 的今天,中华文明将如何与西方文明以及其它文明和谐互鉴?无论东方人还是西方人,所需要 的 是不同文化传统的滋养和启迪。中国文化虽然在中医 、建筑、工艺等方面也具有一定特色,但书法 是唯一原汁原味保存至今 的千年艺术 。研究书法 的根本目 的正是通过对书法作品 的正确欣赏 ,使来自不同文明 的观者提高眼界 ,使精神生活及审美趣味更加丰富。
通过书法 ,我们可以更加深入地看到中国传统文化 的全貌 ,东西方汉学研究无疑也会从中受益 ,这也是书法在中华文明历史长河中作用凸显的原因之一。书法走向世界是非常有必要 的,只要我们以严谨 、开放 的态度对待,书法在未来国际文化交流的舞台上定会大放异彩 。
一名参观者在北京故宫博物院观看“兰亭拓本”。韦亮 摄中新社记者 :不同文明之间,应该如何完成由观看到对话、由告知到分享、由理解到认同 的过程?书法在这一过程中扮演怎样的角色?
毕罗 :通过研究书法史可以看到书法 是中国古代审美最高级 的表达之一。一幅书法作品是一气呵成的挥毫动作所创作出的笔墨块面 ,实际上可以看作 是一场展开在纸上 的音乐演奏 ,跟音乐的直观感受一样 ,会直接进入到书写者和观赏者 的心底。这 是古代中国人基于对世界和“万物”的认知 。用笔触的方式把观念和人文理想转写成二维平面的文字符号。
这种艺术形式就具备了跨文化传播、跨文化理解 、跨文化感染 的优势。成功的书法作品是宇宙时空与文人理想 的融合,有痛彻心扉 的人生经历,有卓绝独立的生命沉思,更有高远深邃的宇宙意识,充满着时间性和立体感,已远超出了二维平面。
山东临沂王羲之故居内,几位穿着书法字体服装 的导游在书法《兰亭序》字碑前参观 。王丽南 摄文明互鉴 ,应该尽量接触和关注代表不同文化 的经典作品和历史人物,努力靠近获得历史认可 的绝对精品、杰出代表,才有利于更准确真实地了解不同文明 的复杂面貌,进而完成由观看到对话 、由告知到分享、由理解到认同的过程 。
就书法而言 ,不管在东方还是在西方,古代经典范本都 是认识和了解文明的一个基本出发点 ,因为这是古老智慧在当代的发展。我们有幸能通过书法与中国古代先贤直接对话 ,在技法 、审美以及精神上仰取俯拾 ,这是一个发现自我和改善自我的高级“修行”,也能够让更多 的人由认同到欣赏 ,看到这个星球上更多细微奇妙的“美” 。(完)
受访者简介 :
毕罗(Pietro De Laurentis) ,意大利那不勒斯东方大学(Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”)博士 ,意大利汉学家 ,广州美术学院教授 、中外书写文化与美术交流研究中心负责人 ,二王学研究中心专家委员会委员,暨南大学中国书法研究与传播中心特聘研究员。使用意大利语 、英语、汉语三种语言出版了多部著作 ,并在德国《华裔学志》 、中国《敦煌研究》《唐研究》《中国书法》等海内外权威刊物发表多篇论文 。
(文图 :赵筱尘 巫邓炎) [责编:天天中] 阅读剩余全文() |