世界观|限制中国旅客入境 美传染病学家称“毫无意义”******
近期,以美国为代表 的一些国家宣布对来自中国 的旅客采取限制入境政策 ,这一决定被许多西方媒体和传染病学专家认为是不必要 、不合理,且毫无意义 的。观看视频》》
总监制丨钱蔚 王姗姗
监制丨耿志民
制片人丨韩任伟
主编丨彭钰淇
编导丨姚祎婷
剪辑丨金钊
包装丨黄子俊 高凌潇
统筹丨杨波 刘霄
独特手法呈现汉字之美:访香港“双钩”书法家张保声******
中新社香港1月31日电 题 :独特手法呈现汉字之美:访香港“双钩”书法家张保声
中新社记者 刘大炜
书法是中华文化特有的艺术表现形式 ,挥毫泼墨、笔走龙蛇间彰显汉字独特韵味。没有先进印刷术 的年代 ,为保留书法家真迹 ,“双钩廓填” 的书法形式应运而生,并演变为一种书法学习方法 。在位于香港龙尾村的家中,香港“双钩”书法家张保声近日接受了中新社记者的采访。
香港“双钩”书法家张保声最近接受了中新社记者 的采访。他表示,希望更多年轻人对“双钩”书法感兴趣 ,传承中国传统文化 。 中新社记者 刘大炜 摄“双钩”书法始于南朝 ,盛于唐宋,是一种用单线直接写出某种书体的空心字。张保声告诉记者 ,南朝时没有印刷技术 ,为了能使名家书法作品得以流传 ,书法家就按作品原样勾勒出空心字,然后再填墨,让观者得到近似真迹 的作品,如《兰亭集序》《万岁通天帖》《平安帖》等皆由唐宋名家以此方式保留真迹。
出生于“古建筑之乡”广东汕尾的张保声 ,受身为石刻、微型山水盆雕民间艺人 的外祖父 ,以及从事古建筑、擅丹青 的祖父影响 ,浸润在传统文化氛围中 ,从小就喜欢涂鸦 。初次接触“双钩”书法, 是受其外祖父 的熏陶 。“因我小时候顽皮淘气 ,只有在写书法时才得到外祖父称赞和奖励 。”
张保声说,之所以喜欢“双钩”书法 ,还有一个原因 是其“书写方便 ,可就地取材” 。无论树枝抑或随便一支笔,都可写出任意大小的“双钩”字。经过对大家名帖年复一年 的临摹 ,张保声终于练就了一手“脱影双钩”(即不用临摹便可写成)的技法,形成了自己独特的书法风格 。
常言道“见字如晤”。张保声笔下的字,时而飘逸而出 ,时而劲风斗转,时而连绵不断 。不论任何字体 ,他都熟稔于心,顷刻间一幅“双钩”书法跃然纸上 ,用独特手法呈现汉字 的美感。
1979年,张保声移居香港,从事建筑行业工作。虽然工作繁忙,他仍未放弃对“双钩”书法的热爱。经多年孜孜不倦的研习,张保声在保留“双钩”书法艺术美感 的基础上 ,融各家之所长,不断推陈出新。
在张保声看来,要传承作为国粹 的书法艺术,最好 的方式是在传续中创新。如今 ,他的“双钩”书法不仅从最初 的整体“双钩”演变出了叠字“双钩” 、汉字合体“双钩”,还吸收中国山水画 的独特韵味 ,将书与画结合 ,创造出“字中有画” 的“双钩”书法 。
在港生活多年后,张保声对香港开放包容的文化氛围情有独钟 ,更深谙香港中外文化艺术交流中心的新定位。近些年 ,张保声不仅在香港举办展览以推广“双钩”艺术 ,还远赴重洋到美国、东南亚等地设展,以期让更多人了解“双钩”书法 、了解中国文化。每次展览,他的艺术作品都会令观众倍感震撼 。
作为“双钩”书法技艺 的传承人 ,张保声更希望年轻人对“双钩”书法感兴趣 。他对记者说 :“最近几年 ,我也参加了一些‘非遗进校园’ 的项目,向香港的青少年学生普及‘双钩’书法等,希望把更多知识传播给下一代,让他们好好认识中国的国粹 、了解老祖宗传下来的东西。”(完)
(文图:赵筱尘 巫邓炎) [责编 :天天中] 阅读剩余全文() |