国台办 :人民解放军演练是对台美勾连挑衅升级 的严正警告******
中新网1月11日电 国台办发言人马晓光11日指出,近来民进党当局加紧与美国开展军事勾连 。人民解放军的演练 , 是对台美勾连挑衅升级、破坏台海和平稳定的严正警告。
11日,国台办举行例行新闻发布会。有记者提问称,近期解放军军机演训活动频繁。台“国防部”称严重危害台海和平 。民进党当局向美大量军购 ,恢复一年兵役制 ,甚至有可能会推动幼儿园学习分辨炮弹声音。请问国台办有何评论?
对此,马晓光表示 ,凡事有因必有果。近来民进党当局加紧与美国开展军事勾连 。人民解放军 的演练,是对台美勾连挑衅升级 、破坏台海和平稳定 的严正警告 。世界上只有一个中国 ,台湾是中国的一部分。解决台湾问题是中国人自己 的事,不容外人干涉 。任何企图把台湾从中国分裂出去的图谋都不可能得逞。任何人任何势力都不要低估我们遏制“台独”分裂 、反对外来干涉的决心和能力。“刚才我也讲到 ,我们期盼新 的一年两岸关系能够改善发展,台海局势能够和平稳定 ,两岸正常交流合作能够尽快恢复 ,这是我们衷心 的期盼 ,也 是两岸同胞的共同心声。两岸同胞应当团结起来 ,制止台美勾连挑衅升级,这样我们的美好愿望和善良意愿才能够实现。”
记者也提问称,美智库“战略暨国际研究中心”最新兵推结果显示 ,如果解放军在2026年“入侵”台湾 ,可能会导致中美台和日本军队出现严重的死伤 。请问面对外媒或美学术单位多次预测各种“武统”时间,在这样矛盾氛围下,两岸如何一家亲 ?
马晓光指出 ,对于一些所谓民调、研究报告,本来我们是不予评论 的 。“但我想指出 的 是,美国一些智库近一段时间围绕台湾问题与台海局势频频推出一些所谓报告,打着学术研究的幌子干着精心算计的勾当 。大肆渲染贩卖中国‘威胁论’ ,为国内军工集团牟利 ,借机挑拨两岸同胞感情,为拉其盟友搞‘以台制华’服务 。动机和目 的显而易见。对于这类报告,相信广大台湾同胞有理智做出自己 的判断,不受蛊惑,不被裹挟。”
以数字化手段全面呈现越剧音韵体******
越音易通上线 :
以数字化手段全面呈现越剧音韵体
本报记者 刘 淼
日前 ,一款名为“越音易通·越剧语音电子字典”(简称越音易通)的App实现了汉字译越音 ,让戏曲学习也用上了字典 。
作为浙江艺术职业学院“双高”建设重点项目,越音易通浓缩了浙江艺术职业学院副教授钱丽文长达24年的教学思考 ,历时5年开发完成,收录了近6000个根据越剧语音声、韵、调整理 的常用汉字 ,当使用者遇到发音问题时 ,可以逐字逐句听音学习 ,初学者也能在其中学习到各个流派 的起源以及唱腔特点……越音易通以数字化手段全面呈现越剧音韵体系 。
与此同时 ,由钱丽文编著 的《越音易通·越剧音韵字汇》也出版面世 。中国戏剧家协会副主席 、越剧表演艺术家 、浙江艺术学院特聘教授茅威涛认为 ,越音易通App与图书如同越剧语音的《新华字典》,在学术及应用上推动了越剧 的学习和推广,为越剧学子及爱好者的研究传承提供了新 的路径 。
突破越剧音韵传承瓶颈
在中国传统戏曲中,音韵体系对剧种 的风格 、音乐 、气质 、形式会起到潜移默化 的作用与影响 。字韵决定咬字 ,咬字决定字势,字势决定音势 ,音势影响行腔,行腔影响旋律,旋律影响表演节奏,表演节奏构建演剧风格……由此可见字韵在越剧艺术表演中的重要性 。
越剧在嵊州方言的基础上,吸收戏曲中州韵、上海方言 、杭州方言的部分特点 ,逐步形成了一套相对独立的语音。然而,由于从艺人员出生地不同 、演出团体归属地不同等原因 ,越剧发音在不同院团、不同地域中存在差异 ,因此越剧音韵研究长期以来都是越剧研究中的弱项 。
此外,在长期 的教学实践中,虽然有《越剧语音》教材为越剧唱腔、念白提供了教学指导,但仍远远不足以满足当下越剧发展传承 的需要。即使是专业从业人员,遇到新剧本、新唱段时,也会出现有些字不知道该怎么念的情形,需要查找资料或咨询专家 、老师才能确定 ,较为费时费力 。非专业人员囿于基本没有受过专业训练 ,遇到越剧发音问题时 ,即使每个字有音标 ,也不一定能念准确 。
“浙江作为越剧 的发源地和人才培养的重要基地,如何更好地传承与发展越剧艺术 ,如何培养适应社会与时代发展需要的人才 ,是摆在我们面前一个紧迫而严峻的课题。”钱丽文深耕越剧教学20余年,也一直在寻找突破越剧音韵传承瓶颈的办法 。
越剧学习有“字典”可查
突破的契机来自钱丽文的一次美国之旅。旅行的途中,钱丽文收到一位马上要录制越剧节目 的演员的发音求助信息 ,但由于时差原因,她没能及时告诉演员那个字 的准确发音。当钱丽文看着手里流畅英汉互译的翻译软件,突然灵光一闪 ,如果越剧也有这样一个软件就好了,这样学生有需求就可以直接查询 ,不会存在时间被耽误 的问题。
回国后 ,钱丽文 的这个想法得到同事的赞同。于 是,她正式向学校提出建设“越音易通”项目 。
“一开始觉得每个字的音标 、声调都在我的脑子里 ,后来发现真要做起来 ,每一个字都要花很多时间 。”钱丽文在App建设过程中遇到种种困难 ,要把越剧语音搬到App里可比想象中困难得多。
由于越剧语音的拼音、声调与汉语拼音的区别较大 ,哪个字该放在哪个韵,必须推敲,不能模棱两可 。为了确定一个字的读音 ,钱丽文常常要打电话 、查资料、听录音 、看视频甚至专程赴上海 、嵊州 、绍兴等地请教专家,确保每个字读音正确。“我看了无数遍《红楼梦》《梁祝》《祥林嫂》 的戏曲电影,就为了查一个字,把耳朵贴在屏幕上反反复复地听。”回忆这一路走来 的努力 ,钱丽文感慨不已 ,“项目历时5年,能够顺利完成离不开学校的大力支持 ,以及领导、专家、同事的帮助。戏曲学院周伟君、龚利为小生唱段念白录音,华渭强、俞会珍为老生、老旦唱段念白录音,吕静为傅派 、吕派唱段念白录音等等 。”
最终成型的越音易通App包含越剧音韵 的一些基础知识 、字韵汇集和流派唱段用韵白表现的内容。配套 的专著《越音易通·越剧音韵字汇》从汉字语音学 的角度出发 ,根据越剧语音声、韵 、调 ,将近6000个常用汉字(包括多音多韵字)进行系统化整理 ,标注音标与声调,按越剧韵目的“四尾”分块排列 ,以便查阅 ,全面呈现越剧语音声韵体系,科学规范越剧语音标准 , 是越剧审音辩字 的实用工具书。
深度融合“互联网+”与传统文化教学
越音易通App 是国内外首创 的戏曲(越剧)查字翻译电子字典,这项研究开发填补了越剧音韵理论与新媒体技术融合的空白 ,为戏曲学习与电子工具结合提供范例。
这一应用打破了传统 的戏曲学习模式 ,学习者可随时随地学习,而且是系统 的 、立体的 、有声 的、可查询的,有利于当下专业人员及非专业人员 的学习。“希望更多的越剧爱好者能借助这一工具深入遨游越剧世界,推进戏曲 的传承及弘扬,让越剧在网络时代焕发新的生命力 。”钱丽文说 。
“钱丽文用她 的教学经验为越剧未来 的从业者梳理出了一部带有学术性、专业性的著作 ,其良苦用心在此浩大的工程中可见一斑 。这款App对广大越剧爱好者而言 是一个实用性特别强 的工具,更 是浙艺在越剧艺术传承教学方面作出的一大贡献 。”浙江艺术职业学院院长黄杭娟说 。
(文图:赵筱尘 巫邓炎)