日前,由尚斯国际出版集团(下称“尚斯”)推出 的《象形汉字》新书发布会在俄罗斯中国友好协会举行。当日,尚斯在俄罗斯外文图书馆举行了俄文版《王蒙文集》 、《朱永新教育文集》、何建明文集《上海表情》等图书 的捐赠仪式 。这只是尚斯在俄罗斯系列活动的一角 。
作为一家以中国图书为主题的国际出版集团“当家人” ,尚斯国际出版传媒集团总裁穆平接受中新社“东西问”专访,分享自己十余年来探索中国主题图书海外市场的切身体会 ,以及对外出版如何走出国门的思考 。
现将采访实录摘要如下 :
中新社记者 :请谈谈尚斯国际出版集团 的成长经历 。
穆平 :尚斯在2010年正式成立。但实际上从2009年开始 ,我们已在吉尔吉斯斯坦首都比什凯克筹备成立 。
尚斯发展经历了艰难的初创期 。这期间 ,我对国外出版专业一无所知 ,几乎完全不知道出版所需巨大资金投入和销售收入 的不确定性 。凭一腔热情和坚信看到了海外市场空白就全力以赴 。从2015年开始 ,经过艰苦的海外市场深耕和磨练 ,公司不仅在俄罗斯站稳脚跟,还开始国际化拓展 ,很快成为哈萨克斯坦 、吉尔吉斯斯坦 、白俄罗斯最大的中国主题出版社 ,且在这几个国家的实体书店 是所在国有史以来唯一 的中国主题书店 。尚斯出版的中国主题图书 ,占整个俄罗斯图书市场中国主题图书 的47.6% ,销售也占本地中国主题图书市场的33.2% ,成为俄罗斯最大 的中国主题图书出版社 。
2017年7月3日 ,俄罗斯全俄出版商协会主席康斯坦丁·车赤耶夫向穆平颁发杰出出版商奖章和证书。受访者供图同时 ,我们在日本 的出版社顺利开业;筹划中 的乌克兰分公司和乌兹别克斯坦分公司进展顺利;我们 的数字化 、有声书及影视译配、视听产品制作等传媒项目也开始布局。按照规划和设想,尚斯将成为一个横跨中亚和欧洲 ,集图书出版、批发零售 、数字化、影视译配 、有声图书及中国主题视听产品等为一体 的大型跨国传媒集团公司 。
中新社记者 :根据您 的了解 ,俄罗斯读者对于哪些种类 的中国图书比较感兴趣?
穆平 :从市场销售角度来说,俄罗斯读者更喜欢中国历史 、文化 、古典文学这类题材 的书 。事实上 ,因为中国主题图书在俄罗斯上架销售 的品种很少 ,所以各领域的书 ,即便是很专业的书,也会在俄罗斯找到适合 的读者。特别是一些在读硕博研究生 ,对中国各类题材 的图书需求较多。
2022年4月20日,尚斯国际出版传媒集团等在莫斯科环球书店联合举办庆祝“国际中文日”活动暨俄文版新书发布会 。穆平致辞并推介新书 。田冰 摄中新社记者:尚斯采取了哪些经营模式?尚斯图书为什么会获得当地读者、社会 的肯定?
穆平:尚斯自成立发展到现在,基本就是采取了步步为营、稳打稳扎 、逐步建立和巩固桥头堡 的策略。
我们曾有一个规划,就是希望在50至100个友好国家的首都或主要城市,建立50到100家中国主题出版社,一个中国主题书店,并以实体书店为立足点 ,在所在国当地实体书店建立数百个乃至上千个中国书架,形成一个中国文化海外传播链。
我们首先在目标所在 的友好国家首都开设一家纯粹本土化的出版社 ,运营一段时间后 ,如果能获本地政府和读者 的欢迎 ,并拥有一定的读者之后 ,开办一个实体书店 ,利用出版社生产内容 ,实体书店蓄客,并逐渐辐射所在国家 的实体书店 ,以合作模式建立更多“中国书架” ,让所在国读者能方便买到中国主题图书 。
到2019年 ,除了莫斯科作为总部所在地 ,我们已经在吉尔吉斯斯坦的比什凯克 、哈萨克斯坦的阿拉木图、白俄罗斯的明斯克 ,以及日本的东京落实了这些计划。
位于哈萨克斯坦阿拉木图 的尚斯书店 。受访者供图迄今为止,尚斯进入的国家 ,当地政府和读者都对尚斯充满好感 。从2015年始 ,我们各个出版分社在当地政府和行业机构的各类评选中,每年都能获得各种表彰 。能受到当地政府和读者的欢迎 ,我认为除了整个集团团队成员工作作风踏实 、业务水平专业外,主要有以下几个原因:
合法经营。公司每进入一个新的国家 ,首先招聘 的员工一定 是法务工作者。这 是企业立足并长期发展的基础 。比如 ,我们莫斯科总公司仅专职律师就有两名,日常工作内容就是审核公司所有文件内容和公司活动内容,必须保证完全合法经营 。否则 ,公司不可能得到自己员工 的尊重,也没有办法得到所在国家的法律保护。
位于哈萨克斯坦阿拉木图的尚斯书店。受访者供图完全本土化经营 。尚斯在所有国家 的出版分社,译者 、编辑、推广、财务、运营以及实体书店、后勤等全部团队成员,清一色从本土招聘 的专业队伍 。这样能在公司运营过程中,无论是选择翻译图书品种还 是翻译、编辑内容 ,都能更适合本土读者的阅读、理解习惯 。完全本土化 ,是我们受到所在国政府 、行业、读者喜欢的重要前提 。
要获得国外政府、行业 、读者喜欢,最重要 的一点是 ,经营者要有高尚的人品 ,要有出版人的责任担当 ,要沉下心来 ,严肃认真地努力把每一本书都做好 、做精。用心做事,自然会赢得当地广泛的尊重和欢迎 。
位于白俄罗斯明斯克 的尚斯书店 。受访者供图中新社记者:中国图书走出国门 ,需要注意哪些问题 ?
穆平 :每次想到中国图书走出国门 ,我都有一种急迫感 。
简单分析十年来的俄罗斯图书出版市场,每年上架的新书品种 ,英语翻译成俄语 的品种,每年都达到9000多种新书 ,最高时一年出版11000余种新书 ;而每年从中文翻译成俄语,并在俄罗斯上架销售的新书,2012年仅有30多种,十年来尽管这一数量不断提高,但到2022年也仅仅只有200余种 。毋庸置疑,近几年国内多个对外图书译介、出版项目 的设立,为中国图书走出国门发挥了巨大作用,但和俄罗斯每年11万余种新书上架数量相比 ,差距还是很大 的;和俄罗斯读者日益增长 的对中国文化了解的需求,相差很远。
我认为,中国图书走出国门 ,首先要能走出来;其次,走出来后 ,要让当地人买得到,还要看得懂;进而逐步实现让外国读者喜欢看 。要达到这些效果 ,母语化翻译、母语化编辑、本土化出版发行,是必需的要件 。
尚斯翻译出版 的中国图书 。受访者供图另外,书籍翻译 ,只占全书出版工作量的30%左右 。一本书的翻译出版,不仅要有好 的译者 ,既懂中国文化、又有高素质专业水平 的编辑更 是不可或缺。在俄罗斯及东欧 、中亚国家,译者的工作和编辑 的工作完全独立 。比如,译者只负责把书 的内容准确翻译,而内容 的历史事实 、历史名称及历史数据,译者是不承担核实和查证责任 的,这些 是编辑必须做 的,特别是涉及到一些历史人物名称 、历史事件名称及发生 的时间 、地点等,俄罗斯和中国记载有时会有出入 ,这些问题都需要编辑一一核实 。在我们 的编辑部,编辑如果网上搜索不到准确信息 ,去图书馆一本一本找资料查证的事例很多 ,可以说去图书馆查证 是编辑 的一项常态工作。
在俄罗斯出版图书 , 是一项需要耐心和恒心 的事业。比如 ,我们一本20万中文字 的书 ,按常规,从开始翻译到最终出版 ,至少需要两年时间;翻译完成后 ,至少需要四审四校才能最终印刷出版。而在我们大部分出版物中,花费五六年甚至十几年出版的书也不在少数 。其实,这也 是我们 的书籍受到俄罗斯专家学者以及普通读者欢迎 的重要原因 。
尚斯翻译出版 的中国图书。受访者供图中新社记者 :尚斯明年有哪些发展计划或者出版计划 ?
穆平:我们2023年有很多出版计划 ,其中最重要的 是俄语版《平凡的世界》《人民 的名义》,中国历史上著名神鬼怪小说《西洋记》,以及中医类 的《针灸大成》等大型出版计划 。这些中国当代经典文学及古代经典著作,会带给俄罗斯读者强烈的艺术冲击和美的享受 。当然 ,我们2023年还有把更多中国影视剧译配后引进到俄罗斯的规划 。(完)
受访者简介:
穆平,尚斯国际出版传媒集团总裁,中俄作家俱乐部董事长 。祖籍陕西三原,新闻学研究生学历。16岁参加中国人民解放军,转业后进入金融系统工作13年,后转入新闻单位从事新闻采编工作5年 。2010年创办尚斯国际出版传媒集团 ,至今尚斯国际出版集团已在中国 、俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、白俄罗斯 、日本等国成立独资出版社、实体书店、杂志社、传媒公司等各类实体企业15家 ,成为中国文化在中亚 、东欧等国最大的出版传媒集团 。
“上热下寒”该如何调理****** 每到冬季 ,有一类人在怕冷的同时 ,身体还出现上火 的症状,上半身是“火炉” ,下半身 是“冰窖”。从中医角度来讲 ,这类人属于“上热下寒”症 ,也就 是人体在同一时期既有“热” 的症状 ,又有“寒” 的症状。 阴阳失衡导致“上热下寒” “上热下寒”的说法很早就存在 。《黄帝内经》中提到 :“上热于寒,视其虚脉而陷之于经络者取之,气下乃止,此所谓引而下之者也。”《诸病源候论》中也写道 :“阳气并于上则上热 ,阴气并于下则下寒。”也就是说,“上热下寒” 是因为人体阴阳升降失常、阴并于下、寒热异味、无法上下流通导致的一系列症状。 厦门市中医院体质调理专病门诊副主任医师李步双说 ,人体如果阴阳平衡,上肢热气正常下沉归元,肾脏的寒气上提滋阴养元 ,肌体就能阴阳相生,水火既济 。当身体上焦的心火无法下流,下面的肾水无法上升,心肾不交 ,阴阳离绝,身体自然就会上焦过于火旺 ,下焦过于寒凉 ,产生各种各样寒热失衡 的疾病,形成“上热下寒”的现象 。 “上热”“下寒”症状各异 “上热”有哪些表现?李步双介绍,主要 是咽痛口苦、口腔溃疡,还伴有长青春痘、牙龈肿痛等,慢性病如咽炎、中耳炎 、甲状腺异常等病症也容易抬头 。“下寒” 的表现主要体现在胃部以下较正常人更加怕冷,例如足膝发凉 、腿脚冰凉、不敢吃凉,胃部也普遍有消化不良、腹泻胀气等情况。李步双介绍,“上热下寒”的另一明显特征 是失眠 、易醒、睡眠质量较差。在饮食上 ,这类人群也非常敏感 ,吃少许辛辣 的热气东西就上火,吃一点冷食的寒凉东西就腹泻 。 李步双说 ,“上热下寒” 的人在如今并不鲜见 。有些人生活习惯不好 ,常吃生冷蔬果和辛辣油腻的油炸物,体内阴阳颠倒。另外 ,一些人整天坐在电脑前不动,导致上下水火不易流通。晚上熬夜过度,颠倒黑白 ,长此以往 ,“上热下寒”的体质就形成了 。 三种方法调理“上热下寒” 厦门瑞来春中医门诊部负责人周本草建议,调理“上热下寒”的体质要注意三点 。 首先,可以尝试多泡脚,温暖下肢 ,引气血下行 。泡脚可以促进足部保暖 ,改善血液循环。可以煮艾叶 、肉桂来泡脚 ,也可以用专门的泡脚方 ,效果更好。 其次,饮食方面也要注意。“上热下寒”的人饮食要清淡,不能吃太饱 ,给脾胃留一些消化的空间 。平时可多吃些茯苓 、山药 、莲子 、黑豆等温和食物,尽量少吃生冷油腻的食物 ,忌吃辛辣伤阴 的食物 。 再次,“上热下寒” 的人可重点关注身体四个穴位:关元 、足三里 、三阴交、涌泉穴 。对这四个穴位,可进行推拿,也可以尝试艾灸。值得一提 的是 ,睡觉前,用掌心来回搓热涌泉穴 ,有很好 的效果。 另外,“上热下寒”的人还可以通过针灸来调理 。针对“上热下寒”症状,通过针刺疏通 的方法,引热下行,恢复身体寒热平衡 的状态 。针灸穴位主要 是曲池、合谷 、太冲等穴位。 (摘自《厦门晚报》) (文图 :赵筱尘 巫邓炎) [责编:天天中] 阅读剩余全文() |